英文網(wǎng)站建設(shè)怎么樣(英文網(wǎng)站建設(shè)方案)
本篇文章給大家談?wù)動⑽木W(wǎng)站建設(shè)怎么樣,以及英文網(wǎng)站建設(shè)方案對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
本文目錄一覽:
- 1、想建一個外貿(mào)英文網(wǎng)站,怎么做
- 2、怎樣建設(shè)一個英文購物網(wǎng)站
- 3、建設(shè)一個高質(zhì)量的英文網(wǎng)站該怎么做?
- 4、中文網(wǎng)站和中英文網(wǎng)站的區(qū)別
- 5、英文網(wǎng)站建設(shè)中需要注意哪些細(xì)節(jié)問題
想建一個外貿(mào)英文網(wǎng)站,怎么做
首先,外貿(mào)建站時網(wǎng)站的風(fēng)格。中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)都非常復(fù)雜、色彩非常多,而外文網(wǎng)站一般結(jié)構(gòu)都非常簡單,色彩也很簡單。在這里,外文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)和色彩主要體現(xiàn)出一種簡潔和大氣,這是中文網(wǎng)站所不具備和需要學(xué)習(xí)的地方。根據(jù)不同的網(wǎng)站風(fēng)格來建設(shè)一個網(wǎng)站。
接著,外貿(mào)建站時網(wǎng)站的字體。這個需要我們注意的,大多數(shù)做外貿(mào)的網(wǎng)站的字體,都是按照中文的思路“宋體”在走,但據(jù)研究外文網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體??梢钥吹接行┚W(wǎng)站的英文用的是宋體,怎么看怎么不舒服。所以,一定要注意網(wǎng)站的字體。
然后,外貿(mào)建站時網(wǎng)站的圖片處理。國內(nèi)的網(wǎng)站好多圖片處理的一般,弄的網(wǎng)站感覺很花,而國外的網(wǎng)站我們可以看到,一般都很淡,很簡潔的感覺。為了做外國人的生意,還是要迎合外國人的習(xí)慣才好。
最后,翻譯,既然是做外貿(mào)建站的英文網(wǎng)站建設(shè)就要做好網(wǎng)站翻譯這一點了。但有些公司隨便找個學(xué)英語的學(xué)生給翻譯一下,有的用一個軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。其實這都是非常不專業(yè)的,對客戶的印象影響很不好。所以,翻譯這一方面一定要做好。
怎樣建設(shè)一個英文購物網(wǎng)站
英文語種網(wǎng)站建設(shè),首先需要網(wǎng)站的設(shè)計者有一定的英文素養(yǎng),建設(shè)一個高品質(zhì)的國際網(wǎng)站不能一蹴而就,尤其是英文網(wǎng)站和國外網(wǎng)站。
步驟:
1、撰寫需求文檔;
2、可行性分析:分析需要用到什么技術(shù)、評估功能模塊、風(fēng)險、成本等;
3、網(wǎng)站建模:簡單理解就是把網(wǎng)站的樣子畫出來;
4、網(wǎng)頁設(shè)計;
5、網(wǎng)站開發(fā):
a、搭建開發(fā)環(huán)境;
b、搭建技術(shù)框架;
c、如果需要用到在線支付,還需向支付寶或者銀聯(lián)申請接口,目前支付接口只面向企業(yè),所以你需要注冊一家企業(yè);
d、開發(fā)前端和后臺管理系統(tǒng);
6、系統(tǒng)測試;
7、網(wǎng)站上線:租服務(wù)器、數(shù)據(jù)庫;
8、網(wǎng)站維護(hù)、優(yōu)化和升級;
建設(shè)一個高質(zhì)量的英文網(wǎng)站該怎么做?
英文語種網(wǎng)站建設(shè),首先需要網(wǎng)站的設(shè)計者有一定的英文素養(yǎng),建設(shè)一個高品質(zhì)的國際網(wǎng)站不能一蹴而就,你看下WDOPS Web Design,他們具有豐富的國際品質(zhì)網(wǎng)站的建站經(jīng)驗,尤其是英文網(wǎng)站和國外網(wǎng)站。
中文網(wǎng)站和中英文網(wǎng)站的區(qū)別
個人認(rèn)為有幾個方面。
內(nèi)容的陳列
大部分中文網(wǎng)站都存在內(nèi)容堆砌的問題,就是為了收錄和瀏覽量,不顧整體美觀,拼命的放文字鏈接上去。英文網(wǎng)站在這方面會好點。
美觀問題
由于審美的區(qū)別,英文網(wǎng)站會比較宣揚(yáng)個性,與眾不同,中文網(wǎng)站相對更為雷同,版式趨于一致。
字體問題
英文由于字母少,筆畫也少,所以字體的創(chuàng)新和發(fā)揮余地很大,英文網(wǎng)站可以用許多種風(fēng)格的字體,給人的感覺非常獨特漂亮。中文的字體就少很多了,而且要考慮到便于閱讀,很多字體并不適合用在網(wǎng)站上(雖然這些字體做海報或者印刷很漂亮),可選的就那么幾種,給人的感覺就是單調(diào)。
配圖問題
英文站的配圖要比中文站講究很多,版權(quán)意識的強(qiáng)化也使得人們有動力拍攝更好的照片,中文站則是惡性循環(huán),沒有版權(quán)保護(hù),攝影師不愿拍攝好照片,網(wǎng)站沒有好照片可選,侵權(quán)用別人照片。
英文網(wǎng)站建設(shè)中需要注意哪些細(xì)節(jié)問題
1、英文網(wǎng)站建設(shè)就是中文網(wǎng)站的翻譯本
中文版的網(wǎng)站跟英文版的網(wǎng)站是有很大的本質(zhì)區(qū)別的,就拿用戶瀏覽這一問題為例,中文網(wǎng)站英文化,首先先不說在語法、表達(dá)方式上存在著重大的缺陷,就單單是網(wǎng)站設(shè)計風(fēng)格中國化來講,既不符合外國用戶的瀏覽習(xí)慣,又忽略了當(dāng)?shù)刂W(wǎng)站等采購商常用的工具,這樣的站點用戶體驗是極差的。
2、網(wǎng)站建設(shè)的訪問速度慢
由于很多企業(yè)的英文網(wǎng)站都是放在國內(nèi)服務(wù)器,忽略了帶寬的限制跟國外用戶打開國內(nèi)服務(wù)器的速度,導(dǎo)致很多海外用戶要花上大量的時間等待網(wǎng)站打開,很有可能就喪失了與用戶合作的機(jī)會。
3、用戶習(xí)慣問題
不同文化領(lǐng)域的人群,他們對網(wǎng)站風(fēng)格的眼光的看法也是不一樣的,這也就造成了中西文化差異,比如西方的風(fēng)格趨向簡單、大氣,而中國的風(fēng)格講究好看,多種多樣,所以在英文網(wǎng)站設(shè)計過程中,必須要考慮到目標(biāo)客戶群體的習(xí)慣問題。
4、網(wǎng)站建設(shè)的兼容性
互聯(lián)網(wǎng)上的瀏覽器不下十幾種,而且版本繁多,不同的版本對于字體、顏色的展現(xiàn)都是不一樣的,所以在進(jìn)行英文網(wǎng)站設(shè)計時應(yīng)盡可能地使用多種瀏覽器進(jìn)行檢測,以免出現(xiàn)效果不兼容的現(xiàn)象。
關(guān)于英文網(wǎng)站建設(shè)怎么樣和英文網(wǎng)站建設(shè)方案的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。